Clic para escuchar sino quieres leer...
Getting your Trinity Audio player ready...
|
Aplica lo aprendido en la conjugacion de los verbos aprendidos en éste primer ejercicio,al final dime los verbos aplicados, los tiempos y sentencias que pudiste detectar y sino lo sabes, lo estudiaremos juntos en tu curso del aprendisaje del Francés Moderno de hoy.
Canción: Clara Luciani
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un peu, beaucoup
Un
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
Des châteaux au pont-levis toujours levé
Personne ne peut entrer
Une garçonnière privée de chambre d’enfant
Il n’y a pas la place et il n’y a pas le temps
Personne n’est invité
À la folie (à la folie)
Passionnément (à la folie)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Un bouquet d’épines reçu les yeux fermés
De l’arsenic dans un flacon d’eau parfumée
C’est un cadeau piégé
Une flèche au cœur, c’est joli dans l’idée
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
Cupidon est sans pitié
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
À la folie (à la folie)
Passionnément
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
À la folie (à la folie)
Passionnément (pas du tout)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours mais pas longtemps
À la folie (à la folie)
Passionnément (pas du tout)
Un peu, beaucoup, pas du tout
Amour toujours
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un peu, un peu de soi quelque part
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la (beaucoup, pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
À la folie (pas du tout)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Un poco mucho
Un peu, beaucoup
Las verdaderas pasiones son islas hechas para dos
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
Castillos con puentes levadizos todavía (siempre) en pie
Des châteaux au pont-levis toujours levé
nadie puede entrar
Personne ne peut entrer
Un dormitorio de soltero privado
Une garçonnière privée de chambre d’enfant
No hay espacio y no hay tiempo
Il n’y a pas la place et il n’y a pas le temps
nadie está invitado
Personne n’est invité
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente (locamente)
Passionnément (à la folie)
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
amar siempre pero no por mucho tiempo
Amour toujours mais pas longtemps
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente
Passionnément
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ama siempre
Amour toujours
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
Un ramo de espinas recibido con los ojos cerrados.
Un bouquet d’épines reçu les yeux fermés
Arsénico en una botella de agua perfumada.
De l’arsenic dans un flacon d’eau parfumée
Es un regalo atrapado
C’est un cadeau piégé
Una flecha en el corazón, es bonita en la idea.
Une flèche au cœur, c’est joli dans l’idée
Pero deberíamos aprender a amar sin sangrar.
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
Cupido es despiadado
Cupidon est sans pitié
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente
Passionnément
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
amar siempre pero no por mucho tiempo
Amour toujours mais pas longtemps
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente
Passionnément
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ama siempre
Amour toujours
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente (en absoluto)
Passionnément (pas du tout)
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
amar siempre pero no por mucho tiempo
Amour toujours mais pas longtemps
A la locura (a la locura)
À la folie (à la folie)
Apasionadamente (en absoluto)
Passionnément (pas du tout)
Un poco, mucho, nada
Un peu, beaucoup, pas du tout
Ama siempre
Amour toujours
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
¿Cuál de los dos devorará primero al otro?
Qui des deux va dévorer l’autre le premier?
Porque para llegar a serlo será necesario dejar
Car pour ne faire plus qu’un, il faudra laisser
Un poco, un poco de ti mismo en alguna parte
Un peu, un peu de soi quelque part
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Al (mucho, nada)
À la (beaucoup, pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
Me quiere, no me quiere)
À la folie (pas du tout)
(Un poco, mucho, nada)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)
Notas y observaciones por:SRomo